TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
David Bisbal in Romania :: DAVID BISBAL :: TOT CE STII SAU NU STII DESPRE DAVID BISBAL/ ALL YOU KNOW OR YOU DON'T KNOW ABOUT DAVID BISBAL
Pagina 1 din 10
Pagina 1 din 10 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
O sa pun versurile in spaniola aici, ca sa faceti confruntarea
. Si vreau o idee mai buna decat a mea la "fabricando ternura". M-a innebunit poezia melodiei asteia
Aaaa, era sa uit.....si la titlu e destul de greu de tradus in romana.....nu pot sa scriu Bulina acolo
Valore cada silencio,
Tus miradas y tus gestos,
Sera por el misterio de vivir,
De vivir, vivir, vivir otra vida...
Olvidándonos del miedo de la duda del no puedo
Invente otros ojos para ti,
Para mi, para mirarte a escondidas...
Para ver crecer esta locura, ya lo ves,
Hoy se rinden los soldados de mi piel..
Lo pensamos en alto
Y dejamos caer un te quiero callado los dos abrazados,
Nuestras frentes pegadas y sobre el tejado una luna
Y allí te amé y así se ven, dos almas en una, burbuja...
Inventamos palabras y códigos nuevos abriéndole paso al amor,
Para si dar rienda libre a este sueño...
Resguardamos palomas detrás del sombrero,
Fue magia de lluvia y abril,
Abril, mientras te echaba de menos.
No quiero ser amante en la penumbra,
Quiero ser la luz, la sal, tu despertar...
Lo pensamos en alto
Y dejamos caer un te quiero callado los dos abrazados,
Nuestras frentes pegadas y sobre el tejado una luna
Y allí te amé y así se ven, dos almas en una, burbuja...
Lo pensamos en alto
Y dejamos caer un te quiero callado los dos abrazados,
Nuestras frentes pegadas y sobre el tejado una luna
Y allí te amé y así se ven dos almas calladas desnudas,
Tu y yo fabricando ternura, tuya y mía...


Aaaa, era sa uit.....si la titlu e destul de greu de tradus in romana.....nu pot sa scriu Bulina acolo

Valore cada silencio,
Tus miradas y tus gestos,
Sera por el misterio de vivir,
De vivir, vivir, vivir otra vida...
Olvidándonos del miedo de la duda del no puedo
Invente otros ojos para ti,
Para mi, para mirarte a escondidas...
Para ver crecer esta locura, ya lo ves,
Hoy se rinden los soldados de mi piel..
Lo pensamos en alto
Y dejamos caer un te quiero callado los dos abrazados,
Nuestras frentes pegadas y sobre el tejado una luna
Y allí te amé y así se ven, dos almas en una, burbuja...
Inventamos palabras y códigos nuevos abriéndole paso al amor,
Para si dar rienda libre a este sueño...
Resguardamos palomas detrás del sombrero,
Fue magia de lluvia y abril,
Abril, mientras te echaba de menos.
No quiero ser amante en la penumbra,
Quiero ser la luz, la sal, tu despertar...
Lo pensamos en alto
Y dejamos caer un te quiero callado los dos abrazados,
Nuestras frentes pegadas y sobre el tejado una luna
Y allí te amé y así se ven, dos almas en una, burbuja...
Lo pensamos en alto
Y dejamos caer un te quiero callado los dos abrazados,
Nuestras frentes pegadas y sobre el tejado una luna
Y allí te amé y así se ven dos almas calladas desnudas,
Tu y yo fabricando ternura, tuya y mía...
Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Traduceri Tu y Yo
Fetele, am inceput traducerile la piesele de pe tu y yo.....binenteles cu Burbuja, melodie pe care o iubesc de mor
......o sa pun traducerea, sa vedem daca e ok, daca va place, sa mai schimbam unde am avut dificultati

Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
En Un Rincón Del Alma :
En un rincón del alma
donde tengo la pena
que me dejo tu adiós,
en un rincón del alma
se aburre aquél poema
que nuestro amor creo.
En un rincón del alma
me falta tu presencia
que el tiempo me robó,
tu cara, tus cabellos
que tantas noches
mi mano acaricio.
En un rincón del alma
me duelen los "te quiero"
que tu pasión me dio,
seremos muy felices
no te dejaré nunca...
siempre serás mi amor.
En un rincón del alma
también guardo el fracaso
que el tiempo me brindo,
lo condeno en silencio
a buscar un consuelo
para mi corazón.
Me parece mentira,
después de haber querido
como he querido yo,
me parece mentira
encontrarme tan solo
como me encuentro hoy,
de que sirve la vida
si a un poco de alegría,
le sigue un gran dolor...
me parece mentira
que tampoco esta noche
escucharé tu voz.
En un rincón del alma
donde tengo la pena
que me dejo tu adiós,
en un rincón del alma
se aburre aquél poema
que nuestro amor creó.
Con las cosas más bellas
guardaré tu recuerdo
que el tiempo no logró,
sacarlo de mi alma,
lo guardaré hasta el día
en que me vaya yo.
En un rincón del alma......
En un rincón del alma
donde tengo la pena
que me dejo tu adiós,
en un rincón del alma
se aburre aquél poema
que nuestro amor creo.
En un rincón del alma
me falta tu presencia
que el tiempo me robó,
tu cara, tus cabellos
que tantas noches
mi mano acaricio.
En un rincón del alma
me duelen los "te quiero"
que tu pasión me dio,
seremos muy felices
no te dejaré nunca...
siempre serás mi amor.
En un rincón del alma
también guardo el fracaso
que el tiempo me brindo,
lo condeno en silencio
a buscar un consuelo
para mi corazón.
Me parece mentira,
después de haber querido
como he querido yo,
me parece mentira
encontrarme tan solo
como me encuentro hoy,
de que sirve la vida
si a un poco de alegría,
le sigue un gran dolor...
me parece mentira
que tampoco esta noche
escucharé tu voz.
En un rincón del alma
donde tengo la pena
que me dejo tu adiós,
en un rincón del alma
se aburre aquél poema
que nuestro amor creó.
Con las cosas más bellas
guardaré tu recuerdo
que el tiempo no logró,
sacarlo de mi alma,
lo guardaré hasta el día
en que me vaya yo.
En un rincón del alma......
Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Te quiero dijiste, tomando mis manos
entre tus manitas de blanco marfil
y sentí en mi pecho un fuerte latido,
después un suspiro y luego
el chasquido de un beso febril.
Muñequita linda, de cabellos de oro
de dientes de perlas, labios de rubí
dime si me quieres como yo te adoro
si de mi te acuerdas como yo de ti,
y aveces escucho un eco divino
que envuelto en la brisa parece a decir,
si te quiero mucho, mucho mucho mucho
tanto como entonces siempre hasta morir.
A veces escucho un eco divino
que envuelto en la brisa parece a decir
si te quiero mucho, pero mucho mucho mucho
tanto como entonces y siempre hasta morir.
Mor dupa melodia asta....que sentimiento, me pone el pelo de punta!
entre tus manitas de blanco marfil
y sentí en mi pecho un fuerte latido,
después un suspiro y luego
el chasquido de un beso febril.
Muñequita linda, de cabellos de oro
de dientes de perlas, labios de rubí
dime si me quieres como yo te adoro
si de mi te acuerdas como yo de ti,
y aveces escucho un eco divino
que envuelto en la brisa parece a decir,
si te quiero mucho, mucho mucho mucho
tanto como entonces siempre hasta morir.
A veces escucho un eco divino
que envuelto en la brisa parece a decir
si te quiero mucho, pero mucho mucho mucho
tanto como entonces y siempre hasta morir.
Mor dupa melodia asta....que sentimiento, me pone el pelo de punta!
Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Muy bienVenera a scris:pentru seara asta am inchis biroul....maine continuarea
![]()
![]()
![]()
. Si apoi clipurile

Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
pentru seara asta am inchis biroul
....maine continuarea
. Si apoi clipurile





Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Hoy me levanto como quien naufraga
solo y empapado con perfume a mar
como si estuvieras en otro hemisferio
y yo no alcanzara a navegarte más.
Y me he asomado a mi ventana
como si fuera mio lo que veo detrás
pero los paisajes, amor no tienen dueño
por mucho que te mire mía no serás.
Tan sólo lo confesaré una vez
hay algo en ti que declarar
algo se me escapa en la melancolía
la ola que aprendió a volar.
Y es que el amor, no es perfecto
es un pasillo incierto
con su sombra y con su luz
así es nuestro amor de pequeño
es un paisaje incierto
con su cara y con su cruz.
No estamos preparados para esto
lo estábamos, pero ya no
hoy nuestro amor, sin prospecto
es como un verso suelto
incierto, con su sombra y con su luz.
Hoy me he levantado como quien naufraga
pero a latitudes donde brilla el sol
se apaga otro farol, y se enciende el alba
sola está la luna, fuera en el balcón.
Y entonces me doy cuenta de una vez
que solo quiero navegar
y algo se me enciende dentro de mi anatomía
las olas no saben nadar.
Porque el amor no es perfecto
es un pasillo incierto
con su sombra y con su luz.
Y es que el amor va en el viento
va siempre mar abierto
con su sombra y con su luz.
No estamos preparados para todo esto
lo estábamos pero ya no
hoy nuestro amor ya no es nuestro
es un pasillo incierto
con su sombra y con su luz.
Y es que el amor que yo quiero
es bello como un puerto
en medio de la sombra y de la luz.
De la sombra y de la luz.
l
solo y empapado con perfume a mar
como si estuvieras en otro hemisferio
y yo no alcanzara a navegarte más.
Y me he asomado a mi ventana
como si fuera mio lo que veo detrás
pero los paisajes, amor no tienen dueño
por mucho que te mire mía no serás.
Tan sólo lo confesaré una vez
hay algo en ti que declarar
algo se me escapa en la melancolía
la ola que aprendió a volar.
Y es que el amor, no es perfecto
es un pasillo incierto
con su sombra y con su luz
así es nuestro amor de pequeño
es un paisaje incierto
con su cara y con su cruz.
No estamos preparados para esto
lo estábamos, pero ya no
hoy nuestro amor, sin prospecto
es como un verso suelto
incierto, con su sombra y con su luz.
Hoy me he levantado como quien naufraga
pero a latitudes donde brilla el sol
se apaga otro farol, y se enciende el alba
sola está la luna, fuera en el balcón.
Y entonces me doy cuenta de una vez
que solo quiero navegar
y algo se me enciende dentro de mi anatomía
las olas no saben nadar.
Porque el amor no es perfecto
es un pasillo incierto
con su sombra y con su luz.
Y es que el amor va en el viento
va siempre mar abierto
con su sombra y con su luz.
No estamos preparados para todo esto
lo estábamos pero ya no
hoy nuestro amor ya no es nuestro
es un pasillo incierto
con su sombra y con su luz.
Y es que el amor que yo quiero
es bello como un puerto
en medio de la sombra y de la luz.
De la sombra y de la luz.
l
Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Venera a scris:Sper ca a iesit cum trebuie.....astept sugestii de imbunatatireCORAZON LATINO a scris:Luna
Sa facem o traducere artistica.![]()
![]()
Foarte faine traducerile. Eu zic sa continuam cu Sombra y Luz.
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Sper ca a iesit cum trebuie.....astept sugestii de imbunatatireCORAZON LATINO a scris:Luna
Sa facem o traducere artistica.![]()

Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Sunt gata traducerile de la piesele noi de pe Teatro Real....sa am timp sa le postez

Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Luna
Hoy la luna está triste y está sola;
Oculta en la noche.
Susurra entre dientes su pena,
Nunca conoció el sol que da la vida;
Tan solo la sombra,
Oscura y temida por ella.
Yo la veía tan poderosa,
Luna hermosa y hechicera;
Con su suave luz ella asombra,
A todos los que aman y sueñan.
Cada mañana la luz del alba
Va dominando mis pensamientos,
Y la luna no sabe nada;
Y la luna no sabe nada.
Cada mañana la luz del alba
Que cada día nos da esperanza,
Va anunciando un nuevo comienzo,
Y así poder seguir viviendo.
Cada noche me asomo a verla, y ella
Me ofrece su manto,
De plata encendida y estrellas.
Nunca conoció el sol que da la vida;
Tan solo la sombra,
Oscura y temida por ella.
Yo la veía tan poderosa,
Luna hermosa y hechicera;
Con su suave luz ella asombra,
A todos los que aman y sueñan.
Cada mañana la luz del alba
Va dominando mis pensamientos,
Y la luna no sabe nada;
Y la luna no sabe nada.
Cada mañana la luz del alba
Que cada día nos da esperanza,
Va anunciando un nuevo comienzo,
Y así poder seguir viviendo.
Cada mañana la luz del alba
Que cada día nos da esperanza;
Va anunciando un nuevo comienzo,
Y así poder seguir viviendo.
Sa facem o traducere artistica.
Hoy la luna está triste y está sola;
Oculta en la noche.
Susurra entre dientes su pena,
Nunca conoció el sol que da la vida;
Tan solo la sombra,
Oscura y temida por ella.
Yo la veía tan poderosa,
Luna hermosa y hechicera;
Con su suave luz ella asombra,
A todos los que aman y sueñan.
Cada mañana la luz del alba
Va dominando mis pensamientos,
Y la luna no sabe nada;
Y la luna no sabe nada.
Cada mañana la luz del alba
Que cada día nos da esperanza,
Va anunciando un nuevo comienzo,
Y así poder seguir viviendo.
Cada noche me asomo a verla, y ella
Me ofrece su manto,
De plata encendida y estrellas.
Nunca conoció el sol que da la vida;
Tan solo la sombra,
Oscura y temida por ella.
Yo la veía tan poderosa,
Luna hermosa y hechicera;
Con su suave luz ella asombra,
A todos los que aman y sueñan.
Cada mañana la luz del alba
Va dominando mis pensamientos,
Y la luna no sabe nada;
Y la luna no sabe nada.
Cada mañana la luz del alba
Que cada día nos da esperanza,
Va anunciando un nuevo comienzo,
Y así poder seguir viviendo.
Cada mañana la luz del alba
Que cada día nos da esperanza;
Va anunciando un nuevo comienzo,
Y así poder seguir viviendo.
Sa facem o traducere artistica.

Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Doy la vida
¿Dónde está el sueño que me diste?
¿Dónde está el mar que me prometiste?
Me quema el hielo de tus manos
que me arrastraste a lo más triste
que me ensuciaste y me rompiste
y aún te refugio aquí a mi lado.
Mírame y dime de una vez
que sientes al rozar mi piel
dile al olvido que..
que esta agonía se la lleva el viento.
Porque en tus brazos doy la vida
porque te encuentro cuando no hay salida
porque me encierro entre tus labios
aunque me sangre a mares esta herida.
Que no es culpable la rutina
de que este amor se apague en cada esquina
que no he sabido acariciar, quizá
¿qué debo hacer para volver atrás?
No puedo amarte más,
solo amarte más.
Tan blanca el alma que no puedo
dejarme amar por otros besos
que mueran cada madrugada.
y se disfrazan de recuerdos
de lunas muertas por el tiempo
que no enterré bajo tu almohada.
Mírame y dime de una vez
que sientes al tocar mi piel
dile al olvido que..
que esta agonía se la lleva el viento.
Porque en tus brazos doy la vida
porque te encuentro cuando no hay salida
porque me encierro entre tus labios
aunque me sangre a mares esta herida.
Que no es culpable la rutina
de que este amor se apague en cada esquina
que no he sabido acariciar, quizá
¿qué debo hacer para volver atrás?
No puedo amarte más,
solo amarte más.
Que no es culpable la rutina
de que este amor se apague en cada esquina
que no he sabido acariciar, quizá
¿qué debo hacer para volver atrás?
No puedo amarte más,
solo amarte más.
Binenteles ca nu se poate fara intrebari......necesito ayuda.....

Problema mea e ca eu aud :"tan blanca el alba" si mi se pare ca asa are si mai mult sens.....so, voi ce ziceti?
Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
VERSURI TRADUSE
HEREDEROS DE UNA VENGANZA
Es este amor que enciende al corazón,
y el mismo amor será mi perdición.
Fui condenado a quererte sin razón,
es un hechizo de muerte y de dolor.
Y beberá mi sangre, y beberás mi amor.
Nada impedirá que te ame, que seas mía,
si corre por mis venas la pasión.
Somos herederos de sangre,
en muerte y en vida,
somos herederos de un amor.
Y es tu belleza la dueña de mi voz,
la misma estrella que me acorraló,
fue mi destino escrito con pasión,
y con suspiros, salvarte me impidió.
Y beberá mi sangre y beberás mi amor.
Nada impedirá que te ame, que seas mía,
si corre por mis venas la pasión.
Somos herederos de sangre,
en muerte y en vida,
somos herederos de un amor...
MOSTENITORII UNEI RAZBUNARI
Aceasta dragoste este cea care aprinde inima
si aceeasi dragoste va fi ruina mea.
Am fost condamnat sa te iubesc fara motiv,
este o vraja de moarte si de durere
Si imi va bea sangele,si imi vei bea iubirea.
Nimic nu ma va impiedicasa te iubesc,sa fii a mea,
daca prin venele mele se scurge pasiunea.
Suntem mostenitori de sange, in viata si in moarte,
suntem mostenitorii unei iubiri.
Frumusetea ta este stapana glasului meu,
aceeasi stea care m-a incoltit,
destinul mi-a fost scris cu pasiune,
si cu suspine m-a prevenit sa te salvez.
Si imi va bea sangele si imi vei bea iubirea.
Nimic nu ma va impiedica sa te iubesc, sa fii a mea,
daca prin venele mele se scurge pasiunea.
Suntem mostenitori de sange,
in viata si in moarte,
suntem mostenitorii unei iubiri...
Es este amor que enciende al corazón,
y el mismo amor será mi perdición.
Fui condenado a quererte sin razón,
es un hechizo de muerte y de dolor.
Y beberá mi sangre, y beberás mi amor.
Nada impedirá que te ame, que seas mía,
si corre por mis venas la pasión.
Somos herederos de sangre,
en muerte y en vida,
somos herederos de un amor.
Y es tu belleza la dueña de mi voz,
la misma estrella que me acorraló,
fue mi destino escrito con pasión,
y con suspiros, salvarte me impidió.
Y beberá mi sangre y beberás mi amor.
Nada impedirá que te ame, que seas mía,
si corre por mis venas la pasión.
Somos herederos de sangre,
en muerte y en vida,
somos herederos de un amor...
MOSTENITORII UNEI RAZBUNARI
Aceasta dragoste este cea care aprinde inima
si aceeasi dragoste va fi ruina mea.
Am fost condamnat sa te iubesc fara motiv,
este o vraja de moarte si de durere
Si imi va bea sangele,si imi vei bea iubirea.
Nimic nu ma va impiedicasa te iubesc,sa fii a mea,
daca prin venele mele se scurge pasiunea.
Suntem mostenitori de sange, in viata si in moarte,
suntem mostenitorii unei iubiri.
Frumusetea ta este stapana glasului meu,
aceeasi stea care m-a incoltit,
destinul mi-a fost scris cu pasiune,
si cu suspine m-a prevenit sa te salvez.
Si imi va bea sangele si imi vei bea iubirea.
Nimic nu ma va impiedica sa te iubesc, sa fii a mea,
daca prin venele mele se scurge pasiunea.
Suntem mostenitori de sange,
in viata si in moarte,
suntem mostenitorii unei iubiri...
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Danutza, multumesc ca intelegi....nu vreau sa ma pun eu acuma in postura de atotstiutoare....dar chiar vreau sa iasa totul bine.....si ca sa vedeti ca nu v-am corectat degeaba....mamita a pus pe prima pagina versurile melodiilor.....sa va uitati la ele si sa le corectati....
.....e valabil si pentru mine 


Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
eu am corectat ce mai era de corectat, Venera avea dreptatee...ce sa fac..se mai intampla sa mai intelegem gresit cateodata.acum pot sa le postez la "versuri traduse"?Va felicit pe toti pentru traducerile voastre si pentru ca munciti atat!!besitos
dana- Bisbalera oro
- Number of posts : 354
Age : 32
Localización : Bucharest-Romania
Reputation : 18
Points : 191
Registration date : 26/11/2008
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
SUFRIRAS
Inca o sambata fara sa iesi
esti singura si trista inca o noapte
ai vrut ca oamenii sa-ti urmeze drumul
sa-ti imparta zambete
si cineva sa-ti spuna
Trebuie sa ai credinta ta
totul in curand se va schimba
ce iti propui vei realiza
vei ajunge bine intr-o zi
o mutime de prieteni langa tine vor fi
in centrul scenei deasupra solului chiar acum
Vei suferi
dar focul se va stinga
Vei suferi
uraganul va trece
Vei suferi
ranile se vor vindece
daca ai credinta,credinta,credinta,credinta,credintaaaaa...
Da-mi un motiv sa fiu cu tine
Eu m-am naruit
iar tu inima mi-ai ranit
Si nu mai crezi in dragoste
exista doar o durere fara incetare
Vei ajunge bine intr-o zi
imbracata in rochie de mireasa
stergandu-ti ridurile de pe frunte
Trebuie sa ai credinta ta
pentru ca timpul iti va darui
aripi noi pe care le vei strange
Vei suferi
dar focul se va stinga
Vei suferi
uraganul va trece
Vei suferi
ranile se vor vindece
daca ai credinta,credinta,credinta,credinta,credintaaaaa...
E asa de greu de inteles
de ce viata e asa cum e
asa ca iubito inceteaza sa mai intrebi de ce
doare oricat ne-am stradui
Vei suferi
dar focul se va stinga
Vei suferi
uraganul va trece
Vei suferi
ranile se vor vindece
daca ai credinta,credinta,credinta,credinta,credintaaaaa...
[b]
Inca o sambata fara sa iesi
esti singura si trista inca o noapte
ai vrut ca oamenii sa-ti urmeze drumul
sa-ti imparta zambete
si cineva sa-ti spuna
Trebuie sa ai credinta ta
totul in curand se va schimba
ce iti propui vei realiza
vei ajunge bine intr-o zi
o mutime de prieteni langa tine vor fi
in centrul scenei deasupra solului chiar acum
Vei suferi
dar focul se va stinga
Vei suferi
uraganul va trece
Vei suferi
ranile se vor vindece
daca ai credinta,credinta,credinta,credinta,credintaaaaa...
Da-mi un motiv sa fiu cu tine
Eu m-am naruit
iar tu inima mi-ai ranit
Si nu mai crezi in dragoste
exista doar o durere fara incetare
Vei ajunge bine intr-o zi
imbracata in rochie de mireasa
stergandu-ti ridurile de pe frunte
Trebuie sa ai credinta ta
pentru ca timpul iti va darui
aripi noi pe care le vei strange
Vei suferi
dar focul se va stinga
Vei suferi
uraganul va trece
Vei suferi
ranile se vor vindece
daca ai credinta,credinta,credinta,credinta,credintaaaaa...
E asa de greu de inteles
de ce viata e asa cum e
asa ca iubito inceteaza sa mai intrebi de ce
doare oricat ne-am stradui
Vei suferi
dar focul se va stinga
Vei suferi
uraganul va trece
Vei suferi
ranile se vor vindece
daca ai credinta,credinta,credinta,credinta,credintaaaaa...
[b]
Si Miro Al Cielo
Si miro al cielo
En el fondo de mi alma
Hay un grito que no calla
En lo más profundo
Donde nadie ha llegado
Yo me siento abandonado
Y sigo estando aquí desnudo.
Y ahora sueno con el día
En que por fin me des la vida
Que se apague la tristeza de mis días
Cada vez siento mas cerca
El calor de tu presencia
Ese que nunca he tenido
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Si miro al cielo
Si miro al cielo
Y ahora sueno con el día
En que por fin me des la vida
Que se apague la tristeza de mis días
Cada vez siento mas cerca
El calor de tu presencia
Ese que nunca he tenido
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Mira mi herida
Qué sangra viva
Mira mis brazos y devuélveme la vida
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Si miro al cielo
Si miro al cielo.
En el fondo de mi alma
Hay un grito que no calla
En lo más profundo
Donde nadie ha llegado
Yo me siento abandonado
Y sigo estando aquí desnudo.
Y ahora sueno con el día
En que por fin me des la vida
Que se apague la tristeza de mis días
Cada vez siento mas cerca
El calor de tu presencia
Ese que nunca he tenido
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Si miro al cielo
Si miro al cielo
Y ahora sueno con el día
En que por fin me des la vida
Que se apague la tristeza de mis días
Cada vez siento mas cerca
El calor de tu presencia
Ese que nunca he tenido
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Mira mi herida
Qué sangra viva
Mira mis brazos y devuélveme la vida
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Si miro al cielo tú vendrás
Para pintar mi realidad
Para calmar el ansia de mi soledad
Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
Cada noche me imagino que vendrás
Si miro al cielo
Si miro al cielo.
Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Bravoooooooo, Robert.....ti-a iesit foarte bine traducerea
.....Bisbalero numero uno....


Venera- Bisbalera oro
- Number of posts : 468
Age : 41
Localización : Bucarest/Rumanía
Reputation : 30
Points : 408
Registration date : 21/01/2009
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
SUFRIRAS
Es otro sábado sin salir
sola y triste estás, una noche más
you wanted people to come your way
Sharing smiles one day
and someone to say
Hay que tener fe
todo pronto cambiará
lo que sueñes llegará
You’ll be fine one day
loads and loads of friends around
center stage above the ground now
Sufrirás…
pero el fuego se tendrá que apagar
sufrirás….
la tormenta ya tendrá que pasar
sufrirás…
las heridas ya podrán sanar
si tienes fe, fe, fe, fe, feeeee…
Give me a reason to be with you
I just fall apart
and you break my heart
Y ya no crees en el amor
solo hay un dolor que no tiene fin
You’ll be fine one day
dressed up in your wedding gown
wiping of your silly frown
Hay que tener fe,
por que el tiempo te dará
nuevas alas que estrechar
Sufrirás…
pero el fuego se tendrá que apagar
sufrirás….
la tormenta ya tendrá que pasar
sufrirás…
las heridas ya podrán sanar
si tienes fe, fe, fe, fe, feeeee…
Es tan difícil de entender
por que la vida es como es
so baby please stops asking why
Its hurts either way we try
Sufrirás…
pero el fuego se tendrá que apagar
sufrirás….
la tormenta ya tendrá que pasar
sufrirás…
las heridas ya podrán sanar
si tienes fe, fe, fe, fe, feeeee…
Es otro sábado sin salir
sola y triste estás, una noche más
you wanted people to come your way
Sharing smiles one day
and someone to say
Hay que tener fe
todo pronto cambiará
lo que sueñes llegará
You’ll be fine one day
loads and loads of friends around
center stage above the ground now
Sufrirás…
pero el fuego se tendrá que apagar
sufrirás….
la tormenta ya tendrá que pasar
sufrirás…
las heridas ya podrán sanar
si tienes fe, fe, fe, fe, feeeee…
Give me a reason to be with you
I just fall apart
and you break my heart
Y ya no crees en el amor
solo hay un dolor que no tiene fin
You’ll be fine one day
dressed up in your wedding gown
wiping of your silly frown
Hay que tener fe,
por que el tiempo te dará
nuevas alas que estrechar
Sufrirás…
pero el fuego se tendrá que apagar
sufrirás….
la tormenta ya tendrá que pasar
sufrirás…
las heridas ya podrán sanar
si tienes fe, fe, fe, fe, feeeee…
Es tan difícil de entender
por que la vida es como es
so baby please stops asking why
Its hurts either way we try
Sufrirás…
pero el fuego se tendrá que apagar
sufrirás….
la tormenta ya tendrá que pasar
sufrirás…
las heridas ya podrán sanar
si tienes fe, fe, fe, fe, feeeee…
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Am postat si eu traducerea la "Muero Por Vivir" asa cum m-am laudat. Astept reactiile voastre si bineinteles corecturi! 

roberto0007- Bisbalero de verdad
- Number of posts : 169
Age : 46
Localización : Buzau
Reputation : 12
Points : 189
Registration date : 16/12/2008
Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Holaaaa banda de lokitas.. ce munca ufffffffffff... G E N I A L T O D O !!!! Me encantaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa... bravo fetelor. Suna si poetic, super traduceri , BISBALERA m-ai socat... superbe traduceri puiule. Venera te rog tine fraul pe aici ca eu nu mai fac fatza . pup la toata lumea si lucrati in echipa, verificati-va si consultati-va va rog.








Re: TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
Mamita nu o sa ne certe. Tocmai pentru comentarii si alte propuneri la traduceri a creat acest topic. Atunci cand ajungem la o forma finala le postam la versuri traduse.
Si ca sa ii raspund si Venerei: am gasit versurile pe un forum spaniol si din cate au auzit urechile mele versurile corespund cu ceea ce canta Davidutul 







david_mi_vida- Bisbalera oro
- Number of posts : 355
Age : 38
Localización : Buzau-Romania
Reputation : 29
Points : 268
Registration date : 04/01/2009
Pagina 1 din 10 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
David Bisbal in Romania :: DAVID BISBAL :: TOT CE STII SAU NU STII DESPRE DAVID BISBAL/ ALL YOU KNOW OR YOU DON'T KNOW ABOUT DAVID BISBAL
Pagina 1 din 10
Permisiunile acestui forum:
Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
» TRADUCERI, SPATIU DE LUCRU SI IDEI
» TU Y YO - NOUL ALBUM AL LUI DAVID BISBAL
» DAVID BISBAL A FOST CEA MAI INDRAGITA VOCE DIN FINALA VOCII ROMANIEI
» DAVID REVINE IN CONCERT PE 18 MARTIE LA SALA PALATULUI
» VREAU SA DEVIN MEMBRU IN ACEST FAN CLUB
» POZE CU DAVID BISBAL/ PHOTOS WITH DAVID BISBAL
» David Bisbal de Revelion in Bucuresti
» DELEGATIA NOASTRA / OUR DELEGATION
» FELIZ CUMPLEANOS DAVID !!!!
» NEWS / NOUTATI
» DAVID BISBAL IN ROMANIA
» MESAJE DE LA DAVID BISBAL SI INTERVIURI
» CEL MAI RECENT ALBUM DAVID BISBAL
» Videos from fans